vendredi 1 avril 2022

Haiku contemporain

 

"Le premier principe de la magie est que si vous ne mettez pas d'âme dans vos vers, cela ne sera qu'un rêve dans un rêve " (Kikaku, traducteur de Bâsho)

Poème court japonais composé de 3 vers (de 5 pieds, 7 pieds et 5 pieds), le haiku reste bien vivant actuellement au Japon. Bien évidemment le monde a changé. Après la seconde guerre mondiale et le séisme d'Hiroshima, avec l'urbanisation, l'arrivée de nouvelles technologies, le haijin (l'auteur de haiku) se doit d'intégrer ce nouveau Japon dans sa vision du monde.

Quelques haikus contemporains.

Dans cet amas de cristal
Les premiers signes
du printemps (O. Minoru)

Aux poignées suspendues du métro
les zombies du mois d'avril
accrochent leurs mains (H. Fumio)

Drapeau en berne
les jours
rallongent (A. Seiho)

Tokyo en mai
un serpent d'acier
en incubation (H. Fumio)

Fleurs de pêcher
Mon habit de tous les jours
Mon coeur de tous les jours (H. Akayo)

Mille branches en fleurs
Mon vêtement de deuil
est une seconde peau (H. Takako)

Un pétale de cerisier
Deux pétales
Je pense à toi (M. Madoka)

Côte à côte
Avec le moine zen
Le chaton fait la sieste !! (H. Kai)

Si il pouvait parler
Ce papillon mourant
Qui appellerait-il ? (T. Shuji)

Même derrière les barreaux
On peut souffler
Une bulle de savon (H. Seito)

Comme ceux qui on vécu longtemps
Mes pupilles s'entourent
D'un halo laiteux (K. Tôta)

Les azalées flamboient
Tout ce que vit
va vers la mort (U. Arô)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.